四个以"liter"(文字)为词根的词,因后缀不同含义各异。literary后缀"ary"表示与某事物相关,核心是"文学的、书面的",比如获得文学奖项用"won a literary award",文章文学风格突出说"has a strong literary style"。
literate后缀"ate"表示有某种能力,本意是"识字的",引申为"某领域有素养",比如小镇几乎人人都识字是"Almost everyone in this town is literate",具备人工智能知识说"is literate in artificial intelligence"。
literal后缀"al"表示关于某事物的本质,指"字面的",不引申不比喻,比如不要按字面意义理解俗语是"Don't take this saying in a literal sense",报告需要完全准确描述用"requires a literal description"。
literally是literal的副词,直译是"照字面意思",口语中常用"简直",比如词不能按字面翻译是"This word cannot be translated literally",简直不敢相信好消息说"I literally couldn't believe the good news"。
literate还可指"有文化修养",比如在艺术史方面有修养是"literate in art history";literal翻译常无法传达文化内涵,比如短语直译"literal translation"没文化意义。literary强调文学领域本身,比如literary小说是有文学价值的作品,literate则突出个人的读写或欣赏能力。


