想分清instant和constant的意思,花1分钟就能搞懂。先试联想法,instant的首字母i像immediate(立即)的首字母,对应“立即的、即时的”;constant的首字母c像continue(持续)的首字母,对应“持续的、不断的”,这样记起来特别快。
其实两个词都藏着同一个词根——stan,它来自拉丁语stare,意思是“站立”或“停留”。instant的前缀in-表示“在……之中”,合起来就是“站在其中随时能响应”,比如速溶咖啡instant coffee,拆开包装就能冲,刚好对应“立即的”;constant的前缀con-表示“共同、一起”,合起来是“始终站在一起不离开”,比如constant efforts(持续的努力),得一直坚持才会有进步。
再挖深一点,词根stan还能延伸出很多词。比如stable(稳定的)是“能站得住的”,station(车站)是“站着等车的地方”,stance(立场)是“站着的方式”,连distance(遥远的)都是“分开站着”的意思。这些词都和“站”有关,可见词根的力量有多强。
constant还有“稳定不变”的意思,比如连续下3天的雨是constant rain,决心一直不变是constant in determination;instant除了“立即”,还能表示“紧急”,比如instant message(即时消息),得马上回复。
用词根记单词,不仅能分清instant和constant,还能串起一串相关词,比死记硬背高效多了。比如distant是“分开站”所以遥远,substance是“站在下面的东西”所以物质,慢慢就能摸出单词的规律。


