“on sale”和“for sale”都有“出售”的意思,但在用法和含义上存在一些区别,具体如下:
1)含义不同:
“on sale”主要表示商品正在进行降价销售、打折促销等活动,强调销售的状态或正在进行的促销行为;
“for sale”通常表示商品处于可供出售的状态,不一定有价格优惠,只是表明可以被购买。
2)使用场景不同:
“on sale”常用于商店、超市等商业场所,用于宣传商品打折促销,吸引顾客购买;
“for sale”可用于各种场景,包括房屋、二手车、个人物品等的出售,不一定是在商业场所,也不一定有价格优惠。
3)语法功能不同:
“on sale”在句子中一般作表语,用于说明主语正在进行降价销售的状态;
“for sale”在句子中也可作表语,用于说明主语处于可供出售的状态,还可作定语修饰名词,如“a house for sale”(待售的房子)。例如:
①These shoes are on sale.
这些鞋子正在打折销售。
②The house is for sale.
这所房子待售。